L’interaction culturelle turco-française se renforce par la littérature

La rédaction
11:48, 24/07/2025, jeudiM: Mise à jour: 11:55, 24/07/2025, jeudi
Yeni Şafak
L’interaction culturelle turco-française se renforce par la littérature
Nouvelle Aube
Portée par la traduction et les échanges éditoriaux, la coopération littéraire entre Türkiye et la France prend de l’ampleur, portée par des acteurs comme l’agence Introtema.

Ces dernières années, l’interaction culturelle entre la Turquie et la France a connu un élan remarquable dans le domaine littéraire.

Nourrie par des liens historiques et un socle culturel commun, cette dynamique voit les relations entre les deux pays s’intensifier, notamment à travers les activités de traduction. L’échange entre les littératures turque et française, via des traductions réciproques, ne se mesure pas uniquement au nombre d’ouvrages publiés, mais aussi à la profondeur de la compréhension interculturelle et à la visibilité accrue de la diversité littéraire.


Ce flux de traductions réciproques, du turc vers le français comme du français vers le turc, ouvre la littérature à de nouveaux publics et souligne une nouvelle fois son caractère universel. Dans ce processus, maisons d’édition, traducteurs et agences de droits d’auteur jouent un rôle central. Basée à Istanbul, l’agence Introtema, spécialisée dans les droits d’auteur et la traduction, s’impose comme l’un des acteurs pionniers de ce pont littéraire grâce à son travail multilingue.



Le cofondateur de l’agence, le Dr Muhammed Ağırakça, souligne les progrès réalisés grâce à une stratégie qui prend en compte les valeurs partagées par les deux pays. Les projets menés selon une approche valorisant la proximité culturelle s’appuient sur une histoire commune, des dynamiques sociales similaires et un intérêt mutuel entre la Turquie et la France.

Emre Can Petek, directeur commercial d’Introtema, met en avant l’importance de la participation régulière aux salons du livre dans les pays francophones, qui favorise le développement des relations et du potentiel de coopération avec les éditeurs français. En Turquie, l’essor de l’enseignement du français et la présence croissante d’institutions culturelles francophones contribuent également à la formation de ressources humaines qualifiées dans le domaine de la traduction. Par ailleurs, l’intérêt croissant des éditeurs français pour la littérature turque se confirme d’année en année.



Depuis sa création, Introtema a vendu les droits de plus de 6 000 livres dans 77 pays. Agissant non seulement comme un acteur commercial, mais aussi comme un véritable médiateur culturel, l’agence continue de jouer un rôle actif dans l’établissement d’un dialogue littéraire durable et significatif entre les cultures turque et française, à travers sa participation à des événements internationaux, l’organisation de programmes d’édition et la mise en œuvre de projets de coopération.


À lire également:


Bénin / Politique & Littérature: Daniel Edah publie " Nous le ferons"
International
Bénin / Politique & Littérature: Daniel Edah publie " Nous le ferons"

La Maison des histoires, l'école buissonnière de la littérature jeunesse
Société
La Maison des histoires, l'école buissonnière de la littérature jeunesse

En Jordanie, une initiative pour donner aux enfants le goût de lire
International
En Jordanie, une initiative pour donner aux enfants le goût de lire

A 102 ans, le traducteur iranien de Montaigne et Flaubert distingué par la France
Société
A 102 ans, le traducteur iranien de Montaigne et Flaubert distingué par la France
Commentaires
Avatar

Les commentaires que vous publiez sur notre site constituent une ressource précieuse pour les autres utilisateurs. Veuillez faire preuve de respect envers les opinions différentes et les autres membres. Évitez tout langage grossier, offensant, dégradant ou discriminatoire.

Fin de page
Le patrimoine de la Turquie. Groupe de médias international.

Bienvenue sur la source d'information qui façonne l’actualité en Turquie ! Avec son approche journalistique impartiale, dynamique et approfondie, Nouvelle Aube – Yeni Şafak offre à ses lecteurs bien plus que de simples actualités. Des sphères politiques et économiques à l’univers de la culture, de l’art et du sport, accédez instantanément à tout ce qui se passe en Turquie et dans le monde. Grâce à ses plateformes numériques, restez informé à tout moment, où que vous soyez. Suivez l’actualité avec Nouvelle Aube – Yeni Şafak !

Suivez nous sur les réseaux sociaux
Télécharger les applications mobiles

Emportez l’actualité partout avec vous ! Grâce aux applications mobiles de Nouvelle Aube – Yeni Şafak, accédez instantanément aux dernières nouvelles. De la politique à l’économie, du sport à la culture et aux arts, une vaste sélection de contenus est à portée de main ! Téléchargez l’application facilement sur vos appareils iOS, Android ou Huawei, et restez informé en temps réel, où que vous soyez. Téléchargez dès maintenant et ne manquez rien de ce qui se passe dans le monde !

Catégories
Albayrak Medya

Maltepe Mah. Fetih Cad. No:6 34010 Zeytinburnu/İstanbul, Türkiyeiletisim@yenisafak.com+90 212 467 6515

AVERTISSEMENT LEGAL

Le nom et le logo de BIST sont protégés par un « Certificat de Marque Déposée » et ne peuvent être utilisés, reproduits ou modifiés sans autorisation. Tous les droits d’auteur relatifs aux informations publiées sous le nom de BIST appartiennent entièrement à BIST et leur reproduction est interdite. Les données de marché sont fournies par iDealdata Technologies Financières S.A. Les données boursières de BIST sont affichées avec un délai de quinze minutes.

© Net Medya, tous droits réservés. 2026